-
1 numbing
онемение глагол: -
2 numb
вызывать онемение; вызывать окоченение; онемелый, оцепенелый; окоченелый* * * -
3 numb
nʌm
1. прил.
1) онемелый, оцепенелый, неподвижный Syn: torpid, dazed, insensible, anaesthetized, deadened, paralyzed, stupefied Ant: aware, lively
2) окоченелый( от холода)
3) сл. беспомощный, неспособный numb hand ≈ неопытный человек;
неуклюжий человек
2. гл. вызывать онемение/окоченение;
перен. поражать, ошеломлять The stone numbed his shoulder. ≈ От камня у него онемело плечо. онемелый, оцепенелый - to grow * оцепенеть;
затечь, занеметь ( о ногах) - * from the scene confronting me оцепенев от представившейся мне сцены;
окоченевший - fingers * with cold пальцы, не сгибающиеся от холода > * hand неловкий человек;
руки (как) крюки вызывать онемение или окоченение - to chafe *ed feet растирать окоченевшие ноги заставить оцепенеть;
ошеломить - *ed with grief ошеломленный горем - *ed with terror оцепеневший от ужаса numb вызывать онемение или окоченение;
перен. поражать, ошеломлять ~ окоченелый (от холода) ~ онемелый, оцепенелый -
4 numb
1. adjective1) онемелый, оцепенелый2) окоченелый (от холода)Syn:anaesthetized, deadened, insensible, paralyzed, stupefiedAnt:aware, lively2. verbвызывать онемение или окоченение; fig. поражать, ошеломлять* * *(a) оцепенелый* * *онемелый, оцепенелый, неподвижный* * *[ nʌm] v. вызывать онемение, ошеломлять, поражать adj. онемелый, оцепенелый, окоченелый* * *занемевшийонемевшийонемелыйоцепеневшийоцепенелый* * *1. прил. 1) онемелый 2) окоченелый (от холода) 3) сленг беспомощный 2. гл. 1) вызывать онемение/окоченение 2) перен. поражать -
5 numb
онемелый имя прилагательное:онемевший (numb, dumbstruck, speechless, dumb, dead, torpid)оцепеневший (numb, torpid, stupid, benumbed)глагол: -
6 numb
1. [nʌm] a1. онемелый, оцепенелыйto grow numb - а) оцепенеть; numb from the scene confronting me - оцепенев от представившейся мне сцены; б) затечь, занеметь ( о ногах)
2. окоченевшийfingers numb with cold - пальцы, не сгибающиеся от холода
2. [nʌm] v♢
numb hand - неловкий /нескладный/ человек; ≅ руки (как) крюки1. вызывать онемение или окоченение2. заставить оцепенеть; ошеломить -
7 numb
[nʌm]онемелый, оцепенелый, неподвижныйокоченелыйбеспомощный, неспособныйвызывать онемение/окоченениепоражать, ошеломлятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > numb
-
8 dead
мед.гл. вызывать онемение, мертвый; онемевший; окоченевший* * *мёртвый, омертвелый -
9 numb
мед.гл. вызывать онемение (окоченение), онемевший; окоченевший* * * -
10 numb
-
11 numb
1. a онемелый, оцепенелый2. a окоченевшийfingers numb with cold — пальцы, не сгибающиеся от холода
3. v вызывать онемение или окоченение4. v заставить оцепенеть; ошеломитьСинонимический ряд:1. anesthetized (adj.) anaesthetised; anesthetized; asleep; benumbed; dead; deadened; dull; insensate; insensible; insensitive; numbed; paralyzed; senseless; unfeeling; unresponsive; wooden2. indifferent (adj.) aloof; apathetic; by-the-way; callous; casual; detached; disinterested; incurious; indifferent; lethargic; listless; phlegmatic; pococurante; remote; unconcerned; uncurious; uninterested; withdrawn3. deaden (verb) benumb; blunt; chill; deaden; desensitise; desensitize; dull; freeze; mull; paralyse; paralyze; stun; stupefyАнтонимический ряд:sensitive; sensitize -
12 numb
[nʌm]numb вызывать онемение или окоченение; перен. поражать, ошеломлять numb окоченелый (от холода) numb онемелый, оцепенелый -
13 sleep
sli:p
1. сущ.
1) сон to get/have a good night's sleep ≈ хорошо спать ночью to induce sleep ≈ вызывать сон to lose sleep over ≈ не спать, переживая о one's beauty sleep ≈ сон днем (особенно перед обедом, балом, вечером и т. п.) ;
первые часы сна (до полуночи) deep sleep, profound sleep, sound sleep ≈ глубокий, тяжелый сон heavy sleep ≈ тяжелый сон (с тревожными сновидениями) fitful sleep ≈ прерывистый сон light sleep ≈ легкая дрема restful sleep ≈ безмятежный сон
2) спячка
2. гл.
1) а) засыпать, спать to sleep like a log/top ≈ спать мертвым сном б) перен. бездействовать;
казаться неподвижным
2) а) ночевать (at, in) б) разг. предоставлять ночлег My parents can dine and sleep you, ≈ Мои родственники могут предоставить вам стол и ночлег. ∙ sleep around sleep away sleep in sleep off sleep out to sleep on/over a question/problem ≈ отложить решение вопроса до утра сон - sound * крепкий сон - dead * мертвый сон - light * легкий сон - beauty * ранний сон, сон до полуночи - broken * сон урывками;
тревожный сон - paradoxial * парадоксальный сон (со сновидениями) - a * of three hours трехчасовой сон - to sleep the * of the just спать сном праведника - to go to * заснуть - to drop off to * задремать, заснуть - I could not get to * last night сегодня я никак не мог уснуть - to have one's * out хорошенько выспаться - I didn't lose any * over it меня это нисколько не волновало - to put a child to * уложить ребенка - to put smb.'s suspicions to * усыпить чьи-либо подозрения - to get some * соснуть, вздремнуть - not to get enough * не выспаться - he doesn't get much * ему приходится мало спать - he is overcome with * его одолевает сон вечный сон, смерть - the last * смерть - the never ending *, the * that knows no breaking вечный сон, смерть - to put a cat to * (эвфмеизм) усыпить кошку (физиологическое) спячка - winter * зимняя спячка онемение( конечностей) - his leg has gone to * у него онемела нога спать - to * easily спать спокойно - to * a peaceful sleep спать спокойно - to * like a log спать мертвым сном - to * the clock round проспать двенадцать часов подряд - to * with one eye open чутко спать - not to * a wink глаз не сомкнуть - the bed wasn't slept in постель не смята - the sentinel slept at his post часовой заснул на посту - to * beyond one's usual time проспать дольше обычного - he slept through a sermon он проспал всю проповедь - to * oneself sober проспаться после выпивки - to * rough спать на открытом воздухе спать вечным сном, покоиться( в могиле) - the land where our forefathers * земля, где вечным сном спят наши предки ночевать - I shall * in L. tonight сегодня я ночую в Л. (разговорное) предоставлять ночлег, размещать на ночь - we can dine and * you мы можем предоставить вам стол и ночлег - this hotel *s 300 guests в этом отеле могут разместиться 300 человек неметь( о конечностях) (on, upon, over) откладывать решение (дела) до утра - to * on a question отложить решение вопроса до утра казаться неподвижным - a top *s when it moves with such velocity волчок как бы стоит на месте, когда вращается с такой скоростью бездействоать быть спокойным - the blue sea was *ing море спало притихнуть, не проявляться - the emotions * чувства спят - the feuds and animosities are *ing распри и раздоры стихли (with) (разговорное) жить, иметь любовную связь (с кем-либо;
тж. * together) > to * in the bed one has made пожинать то, что посеял > to * on a volcano сидеть на пороховой бочке;
жить как на вулкане to be slept in быть занятым( использованным) для сна;
his bed has not been slept in он не ночевал дома ~ сон;
to go to sleep заснуть;
to get a sleep поспать;
to get enough sleep выспаться;
in one's sleep во сне ~ сон;
to go to sleep заснуть;
to get a sleep поспать;
to get enough sleep выспаться;
in one's sleep во сне to get to ~ заставить себя заснуть;
the last sleep, sleep that knows not breaking вечный сон, смерть ~ сон;
to go to sleep заснуть;
to get a sleep поспать;
to get enough sleep выспаться;
in one's sleep во сне to be slept in быть занятым (использованным) для сна;
his bed has not been slept in он не ночевал дома ~ разг. предоставлять ночлег;
the hotel can sleep 300 men в гостинице может разместиться 300 человек ~ сон;
to go to sleep заснуть;
to get a sleep поспать;
to get enough sleep выспаться;
in one's sleep во сне to get to ~ заставить себя заснуть;
the last sleep, sleep that knows not breaking вечный сон, смерть sleep бездействовать;
sleep away проспать;
to sleep the day away проспать весь день ~ ночевать (at, in) ~ вчт. ожидать ~ покоиться (в могиле) ~ разг. предоставлять ночлег;
the hotel can sleep 300 men в гостинице может разместиться 300 человек ~ сон;
to go to sleep заснуть;
to get a sleep поспать;
to get enough sleep выспаться;
in one's sleep во сне ~ (slept) спать, засыпать;
to sleep with one eye open чутко спать;
to sleep like a log (или top) спать мертвым сном ~ спячка sleep бездействовать;
sleep away проспать;
to sleep the day away проспать весь день ~ in ночевать на работе ~ in спать дольше обычного;
sleep off отоспаться ~ (slept) спать, засыпать;
to sleep with one eye open чутко спать;
to sleep like a log (или top) спать мертвым сном ~ in спать дольше обычного;
sleep off отоспаться ~ oneself out выспаться;
to sleep on (или over) a question (или problem) отложить решение вопроса до утра ~ oneself out выспаться;
to sleep on (или over) a question (или problem) отложить решение вопроса до утра ~ out спать, ночевать не дома to get to ~ заставить себя заснуть;
the last sleep, sleep that knows not breaking вечный сон, смерть to ~ the ~ of the just спать сном праведника;
to sleep the clock round проспать двенадцать часов sleep бездействовать;
sleep away проспать;
to sleep the day away проспать весь день to ~ the ~ of the just спать сном праведника;
to sleep the clock round проспать двенадцать часов ~ (slept) спать, засыпать;
to sleep with one eye open чутко спать;
to sleep like a log (или top) спать мертвым сном -
14 sleep
[sliːp] 1. сущ.1)а) сон; дремотаto get / have a good night's sleep — хорошо спать ночью
to lose sleep over smth. — не спать, переживая о чём-л.
She put her baby to sleep. — Она уложила спать своего ребёнка.
deep sleep; profound sleep; sound sleep — глубокий, тяжёлый, крепкий сон
drugged sleep — сон под действием лекарств / снотворного; наркотическое забытьё
б) вечный сон, смертьShe had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep. — Она стала невыносимо страдать, так что гуманно было дать ей умереть.
2) физиол. спячкаSyn:3)а) оцепенение; бездеятельность; безмятежное состояниеHer arm has gone to sleep. — У неё онемела рука.
The girl stood washing the sleep out of her eyes. — Девочка умывалась после сна.
5) разг. короткий срок отбывания наказания ( от шести месяцев до двух лет)••2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. slept1)а) засыпать, спатьto sleep well — спать хорошо, выспаться
to sleep badly — спать плохо, не выспаться
to sleep like a log — спать мёртвым сном, спать как убитый
to sleep a troubled sleep — спать неспокойно, спать неспокойным сном
His bed has not been slept in. — Он не ночевал в своей постели.
I sleep late at the weekends. — По выходным я сплю до обеда.
б) бездействовать; казаться неподвижным2)а) ночеватьI slept at my sister's. — Я ночевал у своей сестры.
б) разг. предоставлять ночлегThe boat sleeps six. — Катер располагает шестью спальными местами.
3) разг. иметь любовную связь4) разг. откладывать решение до утраto sleep on / over a question / problem — отложить решение вопроса до утра
•- sleep away
- sleep in
- sleep off
- sleep out
См. также в других словарях:
Отлеживать — отлёживать несов. перех. Лёжа в неудобном положении, вызывать онемение, отёк какой либо части тела. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Противоаритмические средства — I Противоаритмические средства (синоним антиаритмические средства) лекарственные средства, применяемые для предупреждения и купирования нарушений ритма сердечной деятельности. С учетом основной направленности и особенностей механизма действия… … Медицинская энциклопедия
Вибратор — электрическое устройство, работающее в основном от батареек. Есть и такие, которые работают от электросети. Их основное свойство заключается в том, что они вибрируют. Если вибратор прикладывается к эрогенной зоне (например, к клитору у… … Сексологическая энциклопедия
Колдрекс ЛариПлюс — Действующее вещество ›› Диклонин* (Diclonine*) Латинское название Coldrex LaryPlus АТХ: ›› N01BX02 Диклонин Фармакологическая группа: Местные анестетики Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› J02 Острый фарингит ›› J03 Острый тонзиллит [ангина] … Словарь медицинских препаратов
Дифенгидрамин — (Diphenhydramine) Химическое соединение … Википедия
Феминизирующая лицевая хирургия — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Димедрол — Дифенгидрамин (Diphenhydramine) Химическое соединение ИЮПАК 2 benzhydryloxy N,N dimethyl ethanamine Брутто формула C17H21N … Википедия
Псило-бальзам — Дифенгидрамин (Diphenhydramine) Химическое соединение ИЮПАК 2 benzhydryloxy N,N dimethyl ethanamine Брутто формула C17H21N … Википедия
Крэк-кокаин — Крэк кокаин. Крэк кокаин это кристаллическая форма кокаина, представляющая собой смесь солей кокаина с пищевой содой (бикарбонатом натрия) или другим химическим основанием. В отличие от обыч … Википедия
Гомеопатия — Г. представляет особый способ лечения, возведенный в систему творцом ее, Ганеманном (см.). Г. характеризуется всего полнее теми 2 мя греческими словами, из которых составлено ее название: όμοιον οодобный и πάθος αолезнь, так как одним из основных … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сон — состояние, противоположное бодрствованию, и поскольку это последнее характеризуется наличностью сознания, внимания и впечатлений из сферы органов чувств, постольку С. отличается как раз более или менее полным отсутствием их. Конечно, между С. и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона